字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
卷三十三 (第10/10页)
勉的儿子,任晋安郡太守,死后,遗体送回京师,妻子为他写祭文,文辞极其悲伤。徐勉本想为儿子写哀文,看到她的祭文,便搁笔不写了。 孝绰儿子谅,字求信。年轻时好学,有文才,尤其博知置伐典故,时人称呼他“皮裹置书”历任著作佐郎,太子舍人,王府主簿,功曹史,宣城王记室参军。 王筠字元礼,又字德柔,是琅邪临沂人。祖父名僵卢,曾任蛮曲司空个垄公。父亲名担,任太中大夫。 王筠幼时机敏聪慧,七岁就能写文章。十六岁时,作《芍药赋》,写得极美。长大后,心性纯正恬静,喜欢学习,与堂兄王泰名望相等。陈郡人谢览,谢览弟谢举,也有极高的声誉,时人因此说:“谢有览举,王有养炬。”炬是泰,养就是筠,均是两人的小名。 起家任中军临川王行参军,迁任太子舍人,授任尚书殿中郎。王氏过长江以来,没有人任郎署官职的,有人劝他还是退避不要去任职,王筠说:“陆机是东南的优秀人才,王坦之是江东独一无二的人才,吾能得以与昔人齐步并驾,哪有太多的怨恨。”于是欣然就职。尚书令沈约,被当世人敬仰为辞宗,每当他看见王筠的文章,赞叹吟咏,认为自己都不如。曾经对王筠说:“昔日墓邕看见王整称赏说:‘您是王公的孙子,我家的书籍,全部送给您。,我虽不聪慧,请附赠造句话。自从谢跳诸位贤人故去之后,平生要好的朋友,几乎全都没有了,没想到在衰老之年,又与君相逢。”选曲在他郊外的居宅修造阁斋,玉篷作草木十诗,写在墙壁上,都是直写词文,不加篇题。选钓对人说:“这些诗都是指明事物描绘出它们的形状,不需要藉用题目加以说明。”这垫作《郊居赋》,构思很久,还不能完成,便邀请王塑向他出示草稿,王蟹读至“雌霓读音为五激反连踡”,选塾高兴地拍着手说:“我曾担心人将霓读为五鶸反。”又读到“坠石槌星”.及“冰悬坎而带坻”,王筠都击节称赞。沈约说:“知音者少,真正能欣赏诗的人几乎没有了,我所以邀请您诵诗,正是在这几句上。”王筠曾作诗呈送选面,这钓立即回信说:“览所示诗,确实华美典雅,诗的音律覆盖纸上,风光景物充满字裹行间。夔、值夏的乐声相继,舆您的诗相比还有余惭;孑L雀翠鸟群翔,难道不有许多羞愧。思古之情见识短浅,每当积储了新颖奇特的思绪,光明灿烂一齐到来,但刚一开头就全用尽了。会当兴盛隆昌,荣光焕发,贤能的人振奋有为,和谐的意义,宁可比成笙与簧片。思维能力完备丰富,到了如此地步,叹服吟研,周详浏览忘掉杂念。昔时我年少体健,很喜爱这样的文辞,品味之间,忽然到了衰老之年。不如后辈,确实不衹一人,推举才能独享美名,实归于你。慢慢地等到闲暇之El,佳构才得以申舒。”王筠写诗赋能用生僻少用的韵,每次公宴一起写作,他的文辞一定很妍美。沈约常从容启禀高祖说:“晚来的名家,惟见王筠是独一无二的。” 累经升迁任太子洗马,中舍人,并掌束宫管记。昭明太子喜爱有文学才能的人,常舆王筠及刘孝绰、陆便、到洽、殷芸等人在玄圃游宴,太于唯独拉着王筠的衣袖抚摸孝绰的肩说:“造就称作左把浮丘袖,右拍洪崖肩。”他被推重就像这样。王筠又舆殷芸因诗文旨意方正风雅受到礼遇。出任丹阳尹丞、北中郎谘议参军,迁任中书郎。奉敕作《开善寺实志大师碑文》,文词极华丽清逸。又敕撰《中书表奏》三十卷,以及所奏上的赋颂,都编为一集。不久兼任宁远湘束王长史,行府、藩国、郡事。授任太子家令,复掌管记。 普通元年,居母亲丧离职。王筠对母亲很孝顺,服丧超过常礼,因哀伤过度而消瘦,服丧期满除服后,得病很久。六年,授任尚书吏部郎,迁任太子中庶子,领羽林监,又改任领步兵。中大通二年,迁任司徒左长史。三年,昭明太子去世,敕令王筠写哀策文,又被人们赞叹欣赏。不久出任贞威将军、临海太守,在郡被人讼诉,职务没有调升有好几年。大同初年,起任云麾豫章王长史,迁任秘书监。五年,授太府卿。次年,迁任度支尚书。中大同元年,出任明威将军、永嘉太守,因病坚决辞任,就移任光禄大夫,不久迁任云骑将军、司徒左长史。太清二年,侯景侵逼京城,王筠当时不入城内。次年,太宗即位,任太子詹事。王筠的旧宅先前被贼所烧焚,便借住在国子祭酒萧子云家,夜间忽有盗贼进攻住宅,王箠惊惧坠井而死,时年六十九岁。家人有十多人同时遇害。 王整长相丑个子小,身高不满六尺。性情宽大忠厚,不因有技艺而高人一等,然而年轻时就具有才华享有名声,舆刘孝绰同被当世人推重。他写的自序说:“我年轻时喜好读书,老了更加专心,虽然是偶尔观览,也全部分条记下,以后重新观览,欢兴更深,习惯与性情已养成了,不觉得用笔疲倦。从十三四岁,也就是齐朝建武二年乙亥开始,至梁朝大同六年,四十六年了。幼年时读《五经》,都读了七八十遍。喜爱《左氏春秋》,它成了经常议论、诵读的内容,广略去取,凡三遇五抄。其余的经书以及《周官》、《仪礼》、《国语》、《尔雅》、《山海经》、《本草》都抄过两遍。子史诸集皆抄遇一遍。未曾藉助别人的手,都是亲自抄录,大小有百余卷。不值得传给好事的人,衹是用它备遗忘罢了。”又给诸儿的信中论述家世集说:“史书人物传记称安平人崔压及涂亩人尘压,都历代出现有文才的人,所以蓝坠说崔旦‘世代雕龙’。然而不过是父子两三代罢了,没有七世之中,名德光辉相承,爵位连续继承,人人有文集,像吾门家世的了。少傅选面对人说:‘我年轻时喜好百家之言,亲自编撰了四个朝代的史书,自开辟以来,没有爵位蝉联,有文才的人连续不绝,像王氏这样兴盛的。,你们要仰观祖先的遣业,思考各自的努力。”王筻自己编撰文集,以任一官时写的文章为一集,从洗马、中书郎、中庶子、吏部郎、左佐、堕涂太守至太府卿,各为十卷,度支尚书三十卷,共一百卷,在当世流传。 史臣陈吏部尚书面塞说:王僧噩的鸿大学问,刘耋镗的华美词藻,君主不是不喜好,他们的才能不是不用,他们穿上贵官服装,取得极重要地位,有什么难的呀!然而孝绰不拘束自己的言行,自己使地位名誉受到挫辱,白白地忧懑压抑于当年,不是没有恩遇呀。
上一页
目录
下一章