字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
滇游徐霞客游记记十 (第7/8页)
泉”之事了。月池南边有座新建的亭子,匾额上写着。间潮亭”,前任巡方使、关中人张凤翩为亭子作了一篇记。党生又带着我从圣泉西边上坡,往西北沿岭攀登,半里,登上水月庵。水月庵面向东北,位于葱山东北面的山坳中。庵里清洁而幽静,是一个姓王的乡绅修建的。庭院中有一潭水,边长只有一尺多点,是建庵后挖地而成的出水潭。庵前有一个深池,不能蓄住泉水。不久又下到圣泉,回到曹溪寺北面的坡坳,党生和我告别后囱曹溪寺,我于是从岔路下山。 一里,来到昨天从村后上山的地方。从村后往南走半里,又往东看到蟆螂川曲折向东流之处,石崖悬挂在半空中,凌空的高楼正对红日,那就是云涛洞。蝗螂川水已经往东边曲折流去,道路仍然沿着西岸山往南下,顺着其山坞向南转。走了一里多,开始沿着南山往东走。二里,则蝗螂川从山坞北面绕向南流,与道路相遇,过了蝗螂川,道路又沿着东山溯流转向北,一里,于是往东登上南山的北面,一里,转向东南走。一里,往南穿越一道从西边伸过来的峡谷,又往南上坡。一里,岔路与先前去温泉、渡到蝗螂川西岸的大路会合,开始一直往南走。六里,从北门进入安宁州城犷看见有二个女郎,两股发辫垂在肩后,〔这一带的女童,编一股发辫垂在脑后,女郎和年纪大的男子编两股发辫垂在车右耳旁。女的仍然甩布包发髻,男的仍然把帽子戴在发辫上。如果是锣锣就辫一股发辫,顺着额头绕到脑后,像箍住头一样。还有,未成年的男子,在后脑下部另外挽一个螺形的小发髻,缀在背后。〕手里拿着绢做的团扇,漂漂亮亮走在前面,后面跟着一个老年妇女,提着祭奠用的盒子、纸钱,大概是去郊外扫墓。〔这一带重视在十月初祭奠、扫墓。因家贫来不及月初的,拖到月终也不能免掉。〕在西南地区所见到的妇女,在脚小和容貌美丽方面,没有超过她们的。进城走一里半,在东关吃过饭后出城,过了大石桥,顺着大路往东北行。半里,有条小溪从东边山坞流过来,溯小溪往上走。从桥南往东去,三里半,上坡。又走一里,过东安哨岭。岭不十分陡,从东北横贯的大山支脉往西南延伸下来,是安宁州东边的第一道保护墙。越过岭往东下,才看见沙河水从东北流来。随着水流过来的山坞往东进去,经过站摩村,一共十五里,到始甸铺。又走四里,越过龙马山,龙马山光秃秃地往北伸过去,横列在大山南面。道路绕过龙马山前往东走,又四里,才与沙河上游的溪流相遇。有一座三拱石桥在东横跨溪流,这是大桥。桥下的水从东北边进耳山二尖峰西面、棋盘山南面的峡谷中流来,往西南流到安宁城东边,再往南流进蝗螂川。又走半里,往东上坡,住在高视桥村。_ 二十八日天亮时,往东走一里半,上坡,到安宁州东部边界,从这里开始就是昆明县的地域。山坡倾斜、高低不平,因而慢慢地往上攀登。八里,其山坞从双尖峰背后的进耳山延伸过来,道路于是顺着南陇而上。又走二里,山坳中有一些房舍坐落在山顶上,这是碧鸡关。大致进耳山耸立在北面,罗汉山的顶峰耸立在南面,碧鸡关是两座山脉中间的过梁,其南北又分别耸起一座山峰、峙立在两边,因为位于碧鸡山的北面,所以叫做碧鸡关,东边和金马关遥遥相对。碧鸡关以东,往东南方下去为高晓,是草海西岸山水交汇的地方,渡草海就从这里上船;往西北方下去是赤家鼻,顺草海堤坝进城的大路从这里走。我此时打算游进耳山,于是往西北下坡半里,顺着西山往北行走。二里,有村子在西山脚,这是赤家鼻。大路从赤家鼻前面往北伸去,我于是往西转进村子。衬民靠山建房。山坡侧面有一池水,水池边长不超过五尺,村民都靠从水池里提水用。池中还有鱼,有人在池边钓鱼,这也是比较浅的龙潭。从水池南面上坡,岭上的路很陡。半里,登上山冈,逐渐往北转,有座门坊位于路中,是进耳山山门外的门坊,离山上的寺庙还隔着一个坑。顺着门坊往西看,看见寺庙背后大山环绕在上面,所登上的山冈绕在寺庙前面,山冈和大山之间夹着很深的大坑,旋转着进坑,像进入耳朵孔一样,寺庙正对耳孔之上的耳盘边缘,用“进耳”取名的含义,不亲身登临这山冈,是感受不出这名称的贴切之处的。走进门坊,往西顺着坑朝里走,半里,有条岔道往西越过大山山坳;而进寺庙的路汉吐顺着坑往南转。绕着山崖走了半里、往西上到寺中。寺门朝东,登临大殿,很开阔,好像在额头上,而不像在耳朵里。方丈位于大殿北面,大殿南面有三间楼房。楼下正对圆坑,朝远处观赏滇池,很像太华寺的一碧万烦阁,但这里比较深远。进入方丈,有个叫辛伯敏的贡士,殷勤地迎接、款待。僧人宝印打算准备午饭,辛伯敏挥手让宝印离去,叫他的徒弟陈履撑、陈履温〔陈履悼屯陈履温都是甲戌年(1634)进士陈履忠的弟弟。〕以及他的弟弟出来相见,而且为我提供荤食。又带领我登上大殿南面的眺海楼,坐在一起交谈了很久。我准备去棋盘山,向宝印询问道路。宝印说厂顺着门坊东边下山,从赤鼻山的宝珠寺上去是大路,路程将近三十里。顺着进耳山寺北面,往西越过大山之坳,路程只有大路的一半,只是山上没人,岔路很多,路不好找。”于是宝印和辛伯敏君带领我从大殿后面出寺,往北走到山坳下东边伸来的岔路上,才告别离去。我于是往西上,半里越过山坳,半里往西北逐渐下山,一里穿过中洼之地。洼地西边又有大山,从南到北横峙洼边,与东部进耳山后的双尖峰,以及山坳北面的山峰,从东西两边夹成中洼之地。从洼地西边再顺着西山往东北行,一里,沿着山岭北面转向西,逐渐往下走一里,穿过峡谷往西上。峡谷西边又有大山,从南到北横列耸立,于是往西横穿大山,一里半,登上山冈,看见西南边顺着山坞有条路,往上穿越大山山梁,正准备从这条路走。有个背草的人走来,他说:“去棋盘山的路在北边,不在西边。”于是顺着西山的东面,又往北行,这条路很窄小,时断时续。二里半,从西山北坳穿过山梁往西出去,才看到三家村在西边坞中,村子西部环立着一座山峰,从北向南,像屏障一样高高矗立,就是棋盘山。其山脉从妙高寺的三华山西南延伸过来,再耸起这座山峰。棋盘山往西延伸的支脉,就是温泉的笔架山;往南延伸的支脉,是始甸背后的龙马山;往南绕着向东横贯的支脉,就是我所翻
上一页
目录
下一页